Философия, политика, искусство, просвещение

7. <Сен–Лежье. 18 марта 1917 г.>

Cher Monsieur,

Je vous remercie infiniment pour votre lettre de félicitations.1

Vraiment le succès de la révolution, comme le programme démocratique •du nouveau gouvernement libéral, dépassent tous les espoirs. C’est vraiment une nouvelle époque qui commence. Nous ne nous faisons pas d’illusions, il faudra travailler rudement et avec abnégation. La situation est terriblement compliquée. Mais la démocratie cette fois-ci est vraiment en marche.

Il va sans dire que je pars en Russie à peine deviendra-t-il possible à partir. Votre article sera traduit et envoyé à Gorky.2

J’ai déjà envoyé au «Den» le mien sur le même sujet.3

Je ne connais pas personnellement Holzapfel, qui est un solitaire presque farouche.4

Je vous serre la main. Je vous embrasse, si vous le permettez, noble ami •de l’humanité. Bientôt, peut-être la Russie libre pourra vous acclamer à Moscou, dans son «cœur».

Votre dévoué

Lounatcharsky

18/III St. Légier

Перевод

Дорогой г. Роллан,

я вам бесконечно благодарен за ваше поздравительное письмо.1

Успех революции, так же как и демократическая программа нового либеарального. правительства, действительно превосходят все ожидания. Действительно начинается новая эпоха. Мы не строим себе иллюзий, придется неутомимо и самоотверженно работать. Положение ужасающе сложное. Но на этот раз демократия и в самом деле сдвинулась с места.

Само собой разумеется, что я уеду в Россию, как только это станет возможным. Ваша статья будет переведена и отправлена Горькому.2

Свою статью на ту же тему я уже отправил в «День».3

Лично я не знаком с Хольцапфелем, — он нелюдим почти до дикости.4

Жму вашу руку. Разрешите обнять вас, благородный друг человечества. Возможно, свободная Россия скоро сможет приветствовать вас в «сердце» своем — Москве.

Преданный вам

Луначарский

18/III С. Лежье


  1.  В дневнике Роллана имеется следующая запись от 16 марта 1917 г.:

    «До нас доходят известия о революции в России. Отречение царя. Победившая Дума, опирающаяся на армию. Я тотчас же пишу Бирюкову, Рубакину, Луначарскому, чтобы поздравить их…»

    (стр. 1097).

    К Луначарскому Роллан обратился со следующим письмом:

    «Большие новости, приходящие к нам из России, заставляют с радостью и надеждой биться мое сердце.

    Я жму вашу руку. Расскажите вашим друзьям там, с каким ликованием приветствуем мы их освобождение. Это победа, последствия которой для будущего Европы имеют большее значение, нежели результаты мировой войны.

    Если вы получите какие–либо точные сведения, не откажите в любезности сообщить мне об этом.

    С дружеским приветом Ромен Роллан»

    («Неделя», 1961, № 44).

  2.  Имеется в виду статья Роллана «Дневник одного взвода» о книге Барбюса «Огонь». В переводе Луначарского она была напечатана в газете «Новая жизнь», 1917, № 58, — 25 июня.
  3.  Статья Луначарского «Книга — подвиг» (об «Огне» Барбюса) появилась в газете «День», 1917, № 29, 9 апреля.
  4.  Рудольф Мария Хольцапфель (1874–1930) — швейцарский писатель и философ. О его философских и эстетических взглядах Луначарский писал в статье «Новая теория позитивного идеализма (Holzapfel)», напечатанной в кн.: Р. Авенариус. Критика чистого опыта в популярном изложении А. Луначарского. — Новая теория позитивного идеализма. Критическое изложение А. Луначарского. М., изд. С. Дороватовского и А. Чарушникова, 1905. Роллан также живо интересовался теорией Хольцапфеля. Первая встреча Роллана с Хольцапфелем состоялась в 1917 г., а в 1926 г. Роллан посвятил ему несколько страниц, впервые опубликованных в качестве предисловия к кн.: W. Astrow. Das Leben Rudolf Maria Holzapfels. Jena, Verlag Eugen Diede–richs, 1928.
Впервые опубликовано:
Публикуется по редакции

Автор:

Адресат: Роллан Р.



Поделиться статьёй с друзьями: