Философия, политика, искусство, просвещение

222. Ленин — Луначарскому

3 сентября 1921 г.

тов. Луначарский!

Насчет Гильбо. Просит ему помочь. Жалуется на бюрократизм ужасающий. Нельзя ли узнать, где и в чем препятствие? Я бы хотел ему помочь. Перешлите это, пожалуйста, также т. Литкенсу, чтобы и он от себя сделал, что надо.

Привет! Ваш Ленин


«Ленинский сб.», XXIII, стр. 325. Записка написана рукой секретаря.

Анри Гильбо (1885–1938), — французский социалист, журналист и поэт. В 1915–1916 гг. в Женеве издавал демократический антимилитаристский журнал «Demain», в котором публиковались статьи Ленина и Луначарского. Делегат II конгресса Коминтерна от Французской социалистической партии. Затем работал в Исполнительном комитете Коминтерна. В этот период он часто встречался с Лениным, который написал предисловие к книге Гильбо «Социализм или синдикализм во Франции во время войны 1914–1918 гг. Исторический очерк» (издание на французском языке — Пг., 1919, и на русском языке — Пг., 1920). Книга Гильбо «Владимир Ильич Ленин. Описание его жизни» только в переводе на русский язык в 1924–1925 гг. выдержала пять изданий.

Живя в России, Гильбо написал ряд поэм на материале русской революционной действительности: «Ленин», «Красный Кремль», «Рапсодии», «Легенда о трех волхвах» и др.

В 1920–х годах Гильбо переехал в Берлин, где работал корреспондентом газеты «L'Humanite». Впоследствии перешел на троцкистские позиции и в последние годы жизни враждебно относился к СССР.

15 сентября 1920 г. Луначарский писал в московский Дом печати:

«Товарищ Гильбо выразил желание прочесть в небольшом зале под моим председательством несколько своих произведений, в том числе и написанных здесь, в России. Чтение будет произведено на французском языке, поэтому пригласить следует только лиц, этим языком владеющих. Вечер представляет, конечно, выдающийся интерес»

(ЦГА РСФСР, ф. 2306, оп. 1, ед. хр. 385, л. 137).

Записка Ленина, по–видимому, имеет отношение к истории издания поэмы Гильбо «Рапсодии» на французском языке.

Среди бумаг М. Н. Покровского, заместителя Луначарского по Наркомпросу и члена редколлегии Госиздата РСФСР, сохранилась небольшая записка секретаря Ленина Л. А. Фотиевой от 2 июня 1921 г.: «Михаил Николаевич, Владимир Ильич просит Вас дать заключение по прилагаемой просьбе Гильбо. Пожалуйста, верните мне эту бумажку (Гильбо)» (ЦГА РСФСР, ф. 2308, оп. 1, ед. хр. 33, л. 100). Отзыва Покровского найти не удалось (возможно, он был дан лично или по телефону), но как явствует из нижеприводимых документов, Госиздат дал формальное согласие на издание рукописи Гильбо.

Однако в период коренной реорганизации всего издательства было не до издания небольшой поэмы ограниченным тиражом да еще на французском языке.

Сохранилось несколько писем Луначарского в Госиздат о поэме Гильбо. Так, 12 августа 1921 г. он напоминал: «Давно уже мною переслана вам для издания на французском языке в ограниченном количестве экземпляров небольшая поэма Гильбо „Рапсодии“» (ЦГАОР, ф. 395, оп. 1, ед. хр. 189, л. 580). 25 августа он снова напоминает издательству о поэме (там же, ед. хр. 180, л. 130).

Безуспешность этих напоминаний Луначарского, очевидно, вынудила Гильбо снова обратиться к Ленину с просьбой личного вмешательства в это дело. Ленин не знал об уже предпринятых Луначарским попытках подтолкнуть Госиздат и потому сразу же обратился к нему как к наркому просвещения, которому подчинялось все издательское дело в Республике.

Получив записку Ленина, Луначарский затребовал из Госиздата рукопись Гильбо и 10 сентября 1921 г. послал телеграмму зав. петроградским отделением Госиздата И. И. Ионову (в Петрограде была своя редакционная коллегия):

«т. Ионову. Чуть не полгода бьемся напечатать в 1 тыс. экземпляров на французском языке сочинения товарища по Коминтерну Гильбо. До сих пор не удалось, хотя Госиздат обещал это. Посылаю Вам рукопись, знаю, что Вы это сделаете. Корректуру шлите по прилагаемому адресу автора»

(ЦГА РСФСР, ф. 2306, оп. 1, ед. хр. 456, л. 70 об.).

Ионов, постоянно отстаивавший независимость петроградского Госиздата от Московского правления, откликнулся сразу: «Рукопись Анри Гильбо принята к изданию и сдана в печать» (там же, л. 70).

В архиве Наркомпроса сохранилось письмо Луначарского заведующему Оргцентром тов. Максимовскому:

«Прошу принять меры к скорейшей выдаче всех необходимых документов и денег на путевые расходы тов. Анри Гильбо, имеющего поехать в Берлин для редактирования там информационного бюллетеня Наркомпроса. Распоряжение дается мною на основании особого письма Пред совнаркома тов. В. И. Ленина, который просит об ускорении проведения этого дела.

Нарком по просвещению А. Луначарский»

(ЦГА РСФСР, ф. 2307, оп. 2, ед. хр. 551, л. 164).

Впервые опубликовано:
Публикуется по редакции

Автор:

Адресат: Луначарский А. В.



Поделиться статьёй с друзьями: