Луначарский — и в дореволюционные годы и после Октября — относился к Эмилю Верхарну с неослабевающим энтузиазмом. Высоко ценя жизнеутверждающее, безгранично богатое творчество бельгийского поэта, Луначарский неутомимо пропагандировал его и в периодической печати и с кафедры. В статьях, целиком посвященных Верхарну, и в упоминаниях о нем, рассеянных по страницам других сочинений Луначарского, критик характеризовал Верхарна как «исполинскую фигуру», «величайшего поэта нашего времени и одного из величайших для всех времен», «Монблан, откуда берут свои истоки лучшие потоки современной поэзии» (V, 287–290). Луначарский видел в Верхарне образец гениального художника, давшего «полное–отражение великим тенденциям настоящего, творчески устремленного к будущему», «выразителя коллективной психики человека» (V, 334). Осуждение капиталистической системы, к которому пришел в процессе своей идейной эволюции Верхарн, его революционные призывы, обращенные к пролетарским массам, делали из него бесценного союзника в борьбе за новый общественный строй. Луначарский с большой снисходительностью отнесся даже к тем настроениям, исполненным ненависти и мстительного чувства, которые овладели Верхарном во время первой мировой войны вследствие национальной катастрофы, постигшей Бельгию: он видел в них только кратковременное отклонение от пути, на который поэт не замедлит возвратиться.
Отмечая, что Верхарн оказал огромное и плодотворное влияние на русскую пролетарскую революционную литературу, Луначарский в одной из своих лекций, входящих в цикл «История западноевропейской литературы в ее важнейших моментах» (1924), горячо рекомендовал советским слушателям читать и изучать Верхарна как «самого близкого к нам из великих поэтов Запада» (IV, 355). «Несомненно, из всех европейских поэтов он тот, у которого легче всего учиться и больше всего можно научиться пролетарским поэтам», — указывал Луначарский в итоговой статье о Верхарне, напечатанной в 1928 г. во втором томе «Литературной энциклопедии». С удовлетворением отметил Луначарский в работе «Ленин и литературоведение», что Владимир Ильич также высоко ценил Верхарна и «в бессонные ночи зачитывался» им (VIII, 453).
Публикуемое ниже выступление Луначарского, напечатанное только на французском языке в женевском журнале «Demain» (1916, № 11–12, стр. 297–304) и остававшееся до сих пор неизвестным русским читателям, принадлежит к числу наиболее ярких и значительных статей Луначарского о Верхарне.
В журнале оно было помещено со следующим предисловием от редакции: «12 декабря 1916 г. в Женеве (Центральный зал Мадлены) состоялся вечер, посвященный чествованию творчества великого поэта Эмиля Верхарна. Два доклада были прочтены г. А. Луначарским и редактором настоящего журнала. Г–н А. Луначарский, известный русский публицист, корреспондент „Дня“, „Киевской мысли“, высокоценимый сотрудник журналов „Современник“ и „Театр и искусство“, любезно согласился предоставить нашим читателям свой содержательный и оригинальный очеркт написанный по–французски».